티스토리 뷰

여권 영문이름 변환기 꼼꼼하게 알아보자

 

 

영문으로 내 이름을 정확히 알고 계시면 굳이 변환기를 사용하지 않아도 됩니다.

그러나 영문이름을 잘 모르고 계신 분들, 또는 지금까지 사용해온 영문 이름이 틀렸다고 생각되신 분들은 영문이름 변환기를 사용해볼 필요성이 있습니다^^

 

특히 여권에서는 영문이름을 한번 등록하게 되면 변경하기가 어렵기 때문에 여권 만들러 가실 때는 여권 영문이름 변환기 사용이 필수라고 할 수 있겠네용.

 

 

이번 시간에는 여권 영문이름 변환기에 대해서 알아볼 예정이에용~!

위에서도 말씀드렸지만 여권을 만들 때 영문이름을 한번 등록하면 다른 걸로 다시 변경하기가 쉽지 않습니다. 아마 특별한 사유가 있어야 가능한 걸로 알고 있어용.

 

때문에 내 영문이름을 정확히 알고 가시는 게 중요합니다.

 

 

네이버에 '영문이름 변환기'로 검색하면 위와 같은 화면이 나옵니다. 한글 이름 입력란에 여러분들의 이름을 입력해 주시면 검색 결과에 아래와 같이 영문 이름이 나와용^^

 

 

성씨는 규정된 표기법이 없기 때문에 여러분들의 성이 '김'씨라면 Gim을 사용하셔도 되고, Kim을 사용하셔도 됩니다. 이름 또한 규정에 따른 표기 이외에 관습적으로 사용해 온 표기도 가능하니 위에 나온 Kim Yeonghui에 크게 연연하지 않으셔도 될 것 같네용ㅎ

 

화면 오른쪽의 더보기를 클릭해 볼게용~!

 

 

그럼 이렇게 일반적으로 많이 사용되는 영문이름이 나옵니다. 사용 빈도가 높은 이름을 사용하셔도 되구용. 사용 빈도가 낮은 이름을 사용하셔도 무방합니다.

 

저는 개인적으로 Kim Yeonghee가 마음에 드네용^^ 여러분들도 한번 검색해 보시길 바라면서, 여권 영문이름 변환기 포스팅을 마치겠습니다.

댓글